CENTRE OF SOUTHEAST ASIAN STUDIES

Working papers No. 32

A GUIDE TO MON STUDIES

by Christian Bauer,

MONASH UNIVERSITY CLAYTON 3168

AUSTRALIA

BIBLIOGRAPHY

This bibliography is divided into the following sub-sections

I. General

II. Religious Studies

III. Music

IV. Lterature

V. Anthropology, Sociology, Folklore

VI. Art, Archaeology

VII. History

VIII. Linguistics [to include Epigraphy]

Books and articles are listed in chronological order in each sub-section; an author-index is appended as is a list of abbreviations.

I. GENERAL

1. BASTIAN, Adolf. 1866. Reisen in Birma in den Jahren 1861-1862. Leipzig, Otto Wiegand; London, Truebner.[visit to Pegu pp. 429-441, to Moulmein/Amherst pp. 442-473; the legend of the founding of the Shwe Dagon Pagoda, Rangoon, pp. 515-517; the legend of the founding of the city of Pegu pp. 518-521]

2. STEVENS, E[dward] O. 1875. Telingana and Burmah. Baptist Missionary Magazine [Boston] 55.470-472

3. FORBES, C. J. F. S.[mith]. 1878. on the connections of he Mons of Pegu with the Koles of Central India. JRAS 10.234-243.

4. MacMAHON, Alexander R. 1893. Far Cathay and Farther India. London, Hurst. [section on Mons pp. 149-155]

5. HOUGHTON, Bernard. 1911. Some anthropometric data of the Talaings. JBRS 1.1.70-74

6. COOPER, W. G. 1913. The origin of the ‘Talaings’. JBRS 3.1.1-11.

7. HALLIDAY, Robert. 1913. Immigration of the Mons into Siam. JSS 10.3.1-13.

8. HALLDAY, Robert. The Talaings. Rangoon, Government Printing.

9. HALLDAY, Robert. 1922. The Mons in Siam. JBRS 12. 69-76.

10. GRAHAM, W. A. 1924. Siam. London, Alexander Moring. 2 Vols. [section on Mons pp. 128-130, Vol. 1; photograph of Mon girl facing p. 128]

11. HALLIDAY, Robert. 1927. The Talaings of Burma and the gospel. Baptist Missionary Review [Madras] 33.16-20.

12. SEIDENFADEN, Erik. 1946. Mon influence on Thai institutions. JSS 36.1.39-41. [comment on R. Lingat, Le regime des biens entre éroux en Thalande]

13. LUCE, G[ordon] H[annington]. 1955. Mon Culture. The Guardian [Rangoon] May II. 7.

14. PAN HLA. 1958. Mon Literature and Culture over Thailand and Burma. JBRS 41.65-75.

15. [US] Department of the Army. 1970. Minority Groups in Thailand [=Ethnographic Study Series, Pamphlet 550-107). Washington/DC. [Mons living in Thailand pp. 1067-1095; based on previously published sources, especially Halliday; information about settlements inaccurate; bibliogr.]

16. GUILLON, Emmanuel. 1977. Les Remñ: Introduction à la civilisation mône. University of Paris III. Thèse de Doctorat d’Etat. 3 Vols. [not seen]

II. RELIGIOUS STUDIES

17. Phra WINAYMUNI. 1979. [khaná so? ra:man nay prathêet they]. [The Mon Sam·gha in Thailand]. Bangkok, Wat Makutaksatriyarâm. Vii, 163pp. [published on the occasion of the cremation of the Ven. Winaymuni [layname: Thongbay Aphakro], 20 May 1979 [ 2522]; a history of the Mon Buddhist clergy in the Thailand since the Sukhothay period]

III. MUSIC

18. Dhanit YUPHO. 1968. [kr^we? dontri: thay]. [Thai musical instruments]. Bangkok, Fine Arts Department. 88pp., ill. [ill. Of Mon instruments pp. 28-30, 36-37, 48-49, 82-83]

19. MORTON, David. 1976. The traditional music of Thailand. Berkeley, Los Angeles, London, University of California Press. Xv, 258pp. [discusses in passing Mon styles and instruments, with ill., and sample scores; refer to index; UCLA doctoral diss. 1964]

20. Pañña RUNGRUENG. 1982. [prawàtka:n dontri: thay]. [A history of Thai music]. Bangkok, Thai Watanâphânit. 145pp., ill. [discusses Mon instruments, with ill.; first ed. 1973 (?)]

IV. LITERATURE

21. MASON. Francis. 1854. Mulamuli, or the Buddhist genesis of Eastern India, from the Shan, through the Talaing and Burman. JAOS 4. 105-116.

22. SCHMIDE, Wilhelm. 1906. Slapat râ´gâwan· datow smin ron· Buch des Râ´gwan, der Königsgeschichte. Wien, Alfred Hölder (=Sitzungsberichte der kaiserlichen Klasse, Vol. 151, III.). [pp. 1-24 introduction by Schmidt, pp.25-187 text in Mon script and transliteration with German translation en face, and notes, pp. 188-196 index, corrigenda]

23. SAN WIN [and] D. [sic]. 1912. Mula Muloi: A Talaing account of the creation. JBRS 2. 2. 218-224.

24. HALLIDAY, Robert. 1923. Lik smin· Asah- The story of he founding of Pegu and a subsequent invasion from South India. Rangoon, American Baptist Mission Pree [for the Government of Burma]. [xii, 62 pp. glossary; republished in JBRS 1917.7.3.203-219]

25. HALLIDAY, Robert. 1923. [slapat râjâwan· datow smim· ron·]. JBRS 13.1.1-67. [EDITION OF Schmidt’s published text; takes into account additional manuscripts; see also # 22, and # 81]

26. BLAGDEN, C[harles O[tto]. 1928. A passage from the Mon version of the Miliindapaãha [Book II, Chapter I, Section I]. In: W. KOPPERS, ED., Festschrift/ Publication d’hommage offerte au P.W. Schmidt. Wien, Mechitaristen-Congregations-Buchdruckerei, 181-188. [transliteration of text, and English translation]

27. DUPONT, Pierre. 1954. La version mône du Nârada-Jârada-Jâtaka. Saigon, Ecole Française d’Extrême Orient (=Publications de 1’EFEO, Vol. 36). [pp. 9-27 introduction, pp. 31-82 Mon text in transliteration, pp. 83-179 French translation, pp. 181-278 Mon-Pali glossary, addenda] [reviewed by H. L. Shorto BSOAS 1958. 21. 199-200]

28. S[HORTO], H[arry] L[eonard]. 1969. Mon Literature. In: D. R. DUDLEY & D. m. LANG, eds. , The Penguin Companion to Literature, Vol. 4, Classical, Byzantine, and Oriental, Africa Literatures. P. 281.

29. BERNOT, Denise. 1970. Die Mon Literatur. In: Kindlers literatur-lexikon. Vol. 1, pp. 647-650. [based exclusively on previously published accounts, mostly in JBRS, AND Halliday’s monograph]

30. BAUER, Christian. 1984. Mon books in the National Library of Australia. South East Asian Reasearch Materials Group [SEARMG] Newsletter 27 [August].

V. ANTHROPOLOGY / SOCIOLOGY / FOLKLOTE

31. O’RILEY, Edward. 1850. On the spirit (Nat or Dewah) worship of the Talines. Journal of the Indian Archipelago 4. 591-597. [not seen]

32. STEWART, J[ohn] A[lexander]. 1913. Talaing folklore. [1]. JBRS 3.1.54-64. [This and items # 33 and #35 are based on Stewart’s still unpublished collection of Mon folktales which he collected in Lower Burma; 1. The story of A Kanuh Li, 2. The four deaf people, 3. The four women of great sensibility, 4. Dewaw, 5. The monkey and the turtle, 6. A monkey’s adventure, 7. Ataplem]

33. STEWARY, J[ohn A[lexander]. 1913. Talaing folklore. [2]. JBRS 3.2.170-182. [8. The two friends, 9. Hapui Tsang Ret, 10. The golden crab, 11. The lying young man, 12. The hunchback and the blind man]

34. HALLIDAY, Robert. 1914. The Kalok dance of the Talaings. JBRS 4.2.93-101. [spirit cults as witnessed by Halliday in the Macklong settlements]

35. STEWARY, J[ohn] A[lexander]. 1914. Talaing folklore. [3]. Jbrs 4.1.49-52. [13. The king with two queens. The thirteen narratives mentioned are part of a much larger corpus; the original Mon versions remain unpublished]

36. FURNIVALL, John s. 1914. Two legendary heroes of the Mons. JBRS 4. 224-229.

37. STEWART, J[ohn] A[lexander]. 1914. The house that Jack built-Burmese and Talaing parallels. JBRS 4. 67-68.

38. STEWART, J[ohn] A[lexander]. 1915. Mon and Munda folklore. JBRS 5. 162-164.

39. STEWART, J[ohn] A[lexander]. 1915. Rhymes from the Mon. JBRS 5. 159-160. [see also # 43,#46; 1. lakyâk ‘ik bgay; 2. ra puiy d?ot d?ot; 3. re re ro ro; 4.puit ñah kali ‘an; 5. kon kaha nân; 6. slah pmat]

40. KYAW DUN. 1917. Burmese funeral rites. JBRS 7.85-88. [Mon origins of funeral customs]

41. HALLIDAY, Robert. 1918. Mon wedding speeches and ritual. JBRS 8. 2.81-97. [TEXT IN Mon [script] and English translation, notes]

42. HALLIDAY, Robert. 1919. The birthfeast of the Mons. JBRS 9.3.117-123. [text in Mon [script] and English translation, notes]

43. STEWART, J[ohn] A[lexander]. 1921. Rhymes from the Mon. JBRS 9.1.55-56. [7. knuy mik gwa’ paw; 8. kwon cân· yep yep; 9. kwon ka-i buim·; 10. gatu yah]

44. HALLIDAY, Robert. 1922. The funeral customs of the Mons. JBRS 16.1.28-35.

45. STEWART, J[ohn] A[lexander]. 1924. Some songs and a riddle. JBRS 14.218.220 [INCL. A Mon riddle]

46. STEWART, J[ohn] A[lexander]. 1925. Rhymes from the Mon- JBRS 22.3.133-150. [originals in Mon script; see # 39, # 43]

47. STEWART, J[ohn] A[lexander]. 1937-39. A Mon song of the season. JBRS 22.3.133-150. [text in Mon [script] and English translation, notes]

48. STEWART, J[ohn] A[lexander]. 1937-39. The song of the three Mons. BSOAS 9. 33-39.

49. CHAMPION, Selwyn G. 1939. Racial proverbs, a selection of the world’s proverbs. New York, Macmillan. [Mon proverbs in English only, pp. 471-473]

50. SHORTO, H[arry] L[eonard]. 1967. The dewatau Sotâpan: A Mon Prototype of the 37 Nats. BSOAS 30.127-141.

51. MAUNG SEIN. 1968. [Prize winning tales from Mon folklore]. Rangoon. [not seen]

52. MAUNG SEIN. 1969. [200 Mon folksongs]. Rangoon. [not seen]

53. SHORTO, H[arry] L[eonard]. 1970. The Gavampati tradition in Burma. In: Himansu Bhusan SARKAR, ed., R. C. Majumdar felicitation Volume. Calcutta, K.L. Mukhopadhyay, 15-30.

54. GUILLON, Emmanuel. 1971. Sur 21 chansons populaire môn. L’Homme 11.2.58-108. [drawn from # 52, in transcription and French translation]

55. SMITHIES, Michael. 1972. Village Mons of Bangkok. JSS 60.307-332.

56. FOSTER, Brian Lee. 1972. Ethnicity and economy: The case of the Mons in the Thailand. University of Michigan, Doctoral Diss. Viii, 272pp.

57. FOSTER, Brian [Lee]. 1973. Ethnic identity of the Mons in Thailand. JSS 61.203-226.

58. Yasuyuki SAKAMOTO. 1974. [mon no minwa densetsu] [Mon folktales and legends]. [ajia-afurika gengo bunka kenkyû] 7.225-236. [13 folktales, translated into Japanese; no Mon originals given; folktales drawn mainly from U Wayawa’s textbook series]

59. FOSTER, Brian [Lee]. 1977. Mon commerce and the dynamics of ethnic relations. Southeast Asian Journal of Social Science 5.111-122.

60. SHORTO, H[arry] L[eonard]. 1978. The planets, the days of the week and the points of the compass: Orientation symbolism in ‘Burma’. In G.B. MILNER, ed., Natural symbols in South East Asia. London, School of oriental and African Studies, 152-164. [contains English translation of a passage from a Mon chronicle, published at Pak Lat]

61. FOSTER, Brian L[ee]. 1982. Commerce and ethnic differences: The case of the Mons in Thailand. Athens, Ohio, Ohio University Canter for International Studies, Southeast Asia Program (= Papers in Int.St., SEA series, #59), iii.93pp. [part-publication of #56, revised version]

VI. ART & ARCHAEOLOGY

61. TAW SEIN KO. 1892. Notes on an archaeological tour through Râmaññadesa (the Talaing country of Burma). Indian Antiquary 21.377-386.

62. STWWART, J[ohn] A[lexander]. 1917. Excavation and exploration in Pegu. JBRS 7.1.13-26.

63. SEIDENFADEN, Erik. 1954. Kanok Nakhon, an ancient Mön settlement in Northeast Siam and its treasures of Arts. BEFEO 44.2.643-649.

64. DUPONT, Pierre. 1959. L’Archéologie mône de Dvâravatî. Paris. Ecole Française d’Extrême Orient (Publications de 1’EFEO, 41). 2 Vols.

65. Dhanit YUPHO. 1967. Quartzite Buddha Images of the Dvâravatî period. Bangkok, Fine Arts Department. 16pp., 10 B/W plates. [in English]

66. BOISSELIER, Jean. 1968. L’art de Dvâravatâ. Silpakorn. 11.6.34-56. [in French]

67. WALES, H. G. Quaritch. 1967. Dvâravatî: The earliest kingdom of Siam. London, Bernard Quaritch. [149pp., 76 B/W plates]

68. [PEACOCK, B.A.V.] 1978. Thai Ceramics through the ages. Hongkong, Hongkong Museum of History (=3rd Festival of Asian Arts) / Bangkok, Fine Arts Department. 79pp.,ill. [section on Mon ceramics and votive tablets, pp. 29-35, with 2 colour and 7 B/W reproductions] [in English and Chinese]

69. Pisit CHAROENWONGSA & Subhadradis DISKUL. 1978. Thailand. Geneva, Paris, Munich, Nagel Publishers (=Archaeologia Mundi). 255pp. [93 ill. Colour, 168 ill. B/W; chapter 6 deals with Dvâravatî Mon Art, 89-109.] [also German and French edd.]

70. J[ohn] G[UY]. 1979. [commentary to ill. 4, Standing Figure of Buddha-Mon Dvâravatî style]. In: National Gallery of Victoria, Some recent acquisitions 1978-1979. Melbourne.

71. LYONS, Elizabeth. 1979. Dvâravatâ, a consideration of its formative period. In: R.B. SMITH&W. WATSON, eds., Early South East Asia. New York, Kuala Lumpur, Oxford UP,362-359.

72. Piriya KRAIRIKSH. 1979. [sîlapà? wátthù? Sâmkhan nay phíphítthaphan sthâ:n h?? châ:t hàríphunchay]. [Important art objects at Haribhuñjaya National Museum (Lamphun)]. Bangkok, Fine Arts Department. 112pp., 50 B/W plates. [pll. 1-13, 15-19, 21-22 show objects of Mon-Haribhuñjaya style]

73. Subhadradis DISKUL. 1979. The development of Dvâravatâ sculpture and a recent find from North-East Thailand. In: R.B. SMITH &W WATSON, eds., Early South East Asia. New York, Kuala Lumpur, Oxford UP, 360-370.

74. Piriya KRAIRIKSH. 1979-1980. Das heilige Bildnis, Skulpturen aus Thailand – The Sacred image, sculptures from Thailand. Köln, Museum for Wstasiatische Kunst/ Bangkok, Fine Arts Department. [catalogue of exhibition, text in German and English; discusses Dvâravatî Mon art, pp. 31-37; B/W plates pp. 94-117; p. 61 in colour]

75. No Na PAKNAM. [pen name for prayura ULUCHADA]. 1981. The Buddhist boundary markers of Thailand. Bangkok, Muang Boran Publishing House. 280pp. , ill. [bilingual edition, pp. 9-55 in Thai; pp. 57-81 in English; 241 plates in B/W; discusses styles of sîmâ stones from Mon-Dvâravatâ period to Ratanakosin]

76. Piriya KRAIRIKSH. 1981. Art in peninsular Thailand prior to the fourteenth century AD. Bangkok, Fine Arts Department. Vi, 264pp, 19 colour pll., 80 B/W pll. [chapter 2 discusses Mon and peninsular states period 5th to 8th cc. AD, pp. 25-39]

77. Subhadradis DISKUL. 1981. [sîlapà? Nay prathê:t thay]. [art in Thailand] Bangkok, Silpakorn University. 61pp., 120 B/W reproductions. [pp. 9-17, Dvâravatî Mon art, pll.1-28]

78. Srisakra VALLIBHOTAMA. 1984. Political and cultural continuities at Dvâravatî sites. Colloquy on South East Asia in the 9th to 14th centuries. Canberra, Australian National University, 9-12 May, 1984.

VII. HISTORY

79. PHAYRE, Arthur P. 1873. on the history of Pegu. Journal of the Royal Asiatic Society of Bengal [part 1 (1873) 42.23-57, part 2 (1874) 43.6-21] [derived from Mon records]

80. TEMPLE, Richard C. 1893. Notes on antiquities in Râmaññadesa (the Talaning country of Burma). Indian Antiquary 22.327-366.

81. BLAGDEN, Charles Otto. 1907. The chronicles of Pegu, a text in the Mon language. JRAS 367-374. [comments on Schmidt, see #22]

82. BLAGDEN, Charles Otto. 1913. Philip de Brito. JBRS 3.1.80. [Portuguese captain, mentioned in Mon chronicle of Râjadhirâja]

83. FURNIVALL, J. S. 1913. Notes on the history of Hanthawaddy. JBRS [PART 1. 1913.3.47-53, pre-Mon period; part 2, 1913.3.2. 165-169, the first Mon dynasty; part 3, 1914.4.1.45-48, the three empires of Ham·sawatî; part 4, 1914.4.3.209-213, Burmese rule over Pegu; part 5 ibid., archaeological notes]

84. LUCE, G[ordon] H[annington]. 1925. Countries neighbouring Burma. JBRS 14.2.138-205. [traces toponyms, and the term Dvâravatî]

85. HALL, D[aniel] G[eorge] E[dward]. [ed.] 1926. A brief account of the kingdom of Pegu [as translated by A. Macgregor]. JBRS 16.99-136. [transl. Of Portuguese travel account]

86. PE MAUNG TIN. 1934. The Shwe Dagon Pagoda. JBRS 24.1.1-91. [quotes source material in Mon]

87. LUCE, G[ordon] H[annington]. 1940. Economic life of the early Burman. JBRS 30.1.283-335. [discusses Mon loanwords in Burmese]

88. WALES, H.G. Quaritch. 1947. Auruddha and the Thaton tradition. JRAS 152-156.

89. LUCE, G[ordon] H[annington]. 1953. Mons of the Pagan dynasty. JBRS 36.1.1-19.

90. LUCE, G[ordon] H[annington]. 1959. The early Syam· in Burma’s history. JBRS 46.2.123-214. [and Supplement 47.1.95-101]

91. LUCE, G[ordon] H[annington]. 1959. Note on the people of Burma in the 12th –13th century AD. JBRS 42.1.42-74.

92. SHORTO, H[arry] L[eonard]. 1961. A Mon genealogy of kings: Observations on the Nadâna Ârambhakathâ. in: D.G.E. HALL, ed., Historians of South East Asia. London, Oxford UP, 63-72.

93. SHORTO, H[arry] L[eonard]. 1963. The 32 Myos in the medieval Mon kingdom. BSOAS 26.572-591.

94. LUCE, G[ordon] H[annington]. 1969-1970. Old Burma – Early Pagán. Locust Valley/NY, J. J . Augustin (=Artibus Asiae, Supplementum 25). 3. Vols., xviii, 424pp.; vii, 337pp.; iv, 455pp. [discusses OM and Oburm?95. Inscr., transcription of votive tablets and frescoes, some of which are published for the first time here]

96. GUILLON, Emmanuel. 1974. Notes sur 1’ancienne region de Thatön (basse-birmanie). Artibus Asiae 36.273-286.

97. Suphorn OCHAROEN. 1976. [châ:w m?:n nay prath:t they wkhr??? l?? bth:t nay sa?khom thay tâ?t?: samay ?ayúthaya t?:n kla:? thw?? samay ráttanáko:sin] . [The Mons in Thailand – An analysis of their status and role in Thai society from the Ayutthya to he Ratanakosin periods]. Bangkok, Chulalongkorn University. MA Diss. 310pp. [in Thai, with English abstract]

98. [Fine Arts Department, Bangkok (ed.)]. 1978. [wát kho?kha:ra:m]. [Khongkharam Monastery]. Bangkok, Fine Arts Department. Iii, 132pp., 64 colour pll. [pp. 7-49 in Thai, gives history of Mon monastery in Rajburi province which was granted Royal Patronage under King Mongkut; discusses local history; pp. 50-53 in English. The colour plates show mural paintings in Bot, in the style of Rama III and Rama IV periods]

99. TIBBETTS, G[erald] R[andall]. 1979. A study of the Arabic texts containing material on South East Asia. Leiden, London, E.J. Brill (=RAS, Oriental Translation fund, ns. 44). [lists toponyms of Râmaññadesa (Pegu)]

100. Sujaritlak DEEPADUNG [née wajanaraj] & Vicit KERTYISIT & Attajinda DEEPADUNG & Su-ed GAJASENI. 1982. [bòtbà:t nay dâ:n sa?khom wátthanátham l?? ka:n mw:?? kh??:? kh??:? chon klùm n??:y nay kru?? rttnako:s??n khwa:m pen ma: ?? khwa:m plan plan pl?:? nay r?^:p 200 pi: _ m?:n]. [Social, cultural and political roles of a minority group in Ratanakosin. Continuity and changes in 200 years: The Mons.] Bangkok, Chulalongkorn University. ix, 167pp. [pp. 139-141 Bibliogr. Of primary sources in Thai; pp. 152-167 give 16 Mon musical scores in European notation; chapters on history, settlements and influence on Thai institution]

VIII. LINGUISTICS [to include Epigraphy]

101. BUCHANAN, Francis. 1799. A comparative vocabulary of some of the languages spoken in the Burma Empire. Asiatick Researcher 5. 219-240. [pp. 235-236, Mon word-list]

102. LEYDEN, J. 1808. on the languages and literature of the Indo-Chinese nations. IX. The Mon language. Asiatick Researches 10.239-240. [repr. In Moscellaneous papers relating to Indo-China. London, Trübner, 1886, Vol. 1, pp. 138-139.].

103. LOW, James. 1837. History of Tenasserim, IX: Languages. JRAS 4.42-47. [first mention ever of Mon register]

104. WROUGHTON, [Captain]. 1837. Restoration and translation of the inscription on the large Arracan bell now at adrohíghát, Zillah Alligarh. Journal of the Asiatic Society. [not seen: see DMI]

105. HODGSON, Brian Houghton. 1853. on the Indo-Chinese borderers and their connexion with the Himalayans and Tibetans. Journal of the Asiatic Society of Bengal 22.1.25. [pp. 19-25 Mon vocabulary by Dr. Morton, missionary in lower Burma. repr. in: id. Miscellaneous essays relating to Indian subjects, London Trübner, 1880, Vol. 2pp. 27-50]

106. MASON, Francis. 1854. The Talaing language. JAOS 4. 277-288.

107. YULE, Henry. 1858. Narrative of the mission sent by the Governor General of India to the Court of Ava in 1855, with notices of the country, government and people. London, Smith, Elder [Appendix M, pp. 381-391]

108. MASON, Francis. 1860. Burmah, its people and natural productions, or notes on the nations, fauna, flora, and minerals of Tenasserim, Pegu, and Burmah [. . .]. Rangoon, Ramney. [on Mon, pp. 129-134; first ed. 1852., ethnographic section omitted from 3rd ed.]

109. HUNTER, [sir] William Wilson. 1868. A comparative dictionary of the languages of India and High Asia, with a dissertation besed on the Hodgson lists, official records, and mss. Landon. Trübner.

110. ROSNY, Louis Léon de. 1869. Notice sur l’écriture thai ou siamoise. Archives paléographiques 1.62-77. [Atlas pl. 3 Mon script; also pl. 8 in comparative table]

111. DALTON, Edward Tuite. 1875. Descriptive ethnology of Bengal. Calcutta, Government Printing. [Mon vocabulary, pp. 235-241]

112. CAMPBELL, George. 1874. Specimens of languages of India, including those of the aboriginal tribes of Bengal, the Central Provinces, and the Eastern frontier. Calcutta, Bengal Secretariat Press. [Mon vocabulary 286-303]

113. HASWELL, James M. 1874. Grammatical notes and vocabulary of the Peguan language. Rangoon, American Baptist Mission Press. xix, 357pp. [second edition 1901, revised by E.O. Stevens]

114. FORCHHAMMER, Emil. 1882. Indo-Chinese languages. Indian Antiquary 11.177-189.

115. HOLLE, K.F. 1882. Tabel van oud- en Nieuw-Indische alphabetten: bijdrage tot de palaeographie van Nederlandsch-Indië. Batavia, W. Bruining; ’S Hage, M. Nijhoff. [lists Mon script]

116. FORCHHHAMMER, Emil. 1884. Notes on the languages and dialects of Burma. Ragoon, Government of Burma. [Mon pp. 3-5]

117. HIMLY, Karl. 1889. Bemerkungen über die Wortbildung des Mon. Sitzungsberichte der könglich bayrischen Akademie der Wissenschaften [philosophisch-philologische Klasse] 2.260-277.

118. TAW SEIN KO. 1892. The Kalyânî inscriptions erected by King Dhammacetî at Pegu in 1476 AD. Rangoon. [text and translation] [not seen]

119. STEVENS, Edward O. 1896. A vocabulary English and Paguan. Rangoon, American Baptist Mission Press. vii, 139pp. [essentially a reverse glossary of Haswell 1874, #112]

120. SCOTT, James George & J.P. HARDIMAN. 1900. Gazetteer of Upper Burma and Shan States [part 1, vol. 1]. Rangoon, Government Printing. [Mon vocabulary by Taw Sen Ko pp. 626-643]

121. SCHMIDT, Wilhelm. 1907. Die Sprachlaute und ihre Darstellung in einem allgemeinen linguistischen Alphabet. Anthropos [Khmer and Mon pp. 1076-1083].

122. BLAGDEN, Charles O[tto]. 1909. The Talaing inscription of Myazeti pagoda at Pagan, with a few remarks on the other versions. JRAS 1017-1052.

123. DAVIES, Henry Rodolph. 1909. Yün-nan: the link between India and the Yangtze. Cambridge UP. [Mon vocabulary in pocket at back]

124. BLAGDEN, Charles O[tto]. 1910. A further note on the inscriptions of the Myazedi pagoda, Pagan, and other inscriptions throwing light on them. JRAS 797-812.

125. BLAGDEN, Charles otto. 1910. Quelques notions sur la phonétique du talain et son evolution historique. Journal Asiatique 15.477-505.

126. HURER, Edouard. 1911. Etudes Indochinoises, VI. Les bas-reliefs du temple d’Ananda à Pagan. BEFEO 11.1-5.

127. BLAGDEN, Charles otto. 1912. Notes on Talaing epigraphy. JBRS 2. 38-43.

128. BLAGDEN, Charles otto. 1912. Two corrected readings in the Myazedi (Talaing) inscription. JRAS 486-487.

129. BLAGDEN, Charles otto. 1912. Some Talaing inscriptions on glazed tiles. JRAS 689-698.

130. BLAGDEN, Charles otto. 1912. [Old Mon epigraphy] [in: Minutes] JBRS 2.1.134-135; discussion pp. 135-137

131. D[UROISELLE], C[harles]. 1912. Note on the word ’Talaing’. JBRS 2.100-101.

132. DUROISELLE, Charles. 1912. Further note on the word ‘talaing’. JBRS 2. 246-248.

133. M[AY] O[UNG]. 1912. Origin of the word ’Talaing’. JBRS 2. 73-74.

134. DUROISELLE, Charles. 1913. Talaing Nissayas. JBRS 3.103-146. [contains vocabulary, compiled on the basis of Mon-Pali bilinguals]

135. MAUNG MYA. 1913. A further note on the word ‘Talaing’. JBRS 3.84-86.

136. PE MAUNG TIN. 1913. Note to Duroiselle’s Talaing Nassayas. JBRS 3.145-146.

137. BLAGDEN, Charles Otto. 1914. The Myazedi inscription. JRAS 1063-1069.

138. BLAGDEN, Charles otto. 1914. Etymological notes: (1) Talaing, (2) Mon and Râmaññadesa. JBRS 4.57-60.

139. COORER, W.G. 1914. A note on Talaing Nissayas and vocabulary. JBRS 4.2.125-135.

140. DUROISELLE, Charles. 1914. Talaing Nissayas: some further corrections. JBRS 4.135-136.

141. DUROISELLE, Charles. Et al. 1914. Replies to Mr. Cooper’s note on Talaing Nissayas and vocabulary. JBRS 4. 233-236. [includes discussion by Halliday and Blagden]

142. M[AY] O[UNG]. 1914. The derivation of Râmañña. JBRS 4. 148.

143. BLAGDEN, Charles Otto. 1915. Etymological notes: (5) Krit, (6) Thaton, (7) Mon, Rman, Râmañña, (9) on certain Mon words. JBRS 5.25-27,28-30.

144. BLAGDEN, Charles Otto. 1915. Etymological notes: (1) Mara’s daughters, (2) The daughters of Mara in the Mon tradition. JBRS 5.30-31,97-98.

145. COORER, W.G. 1915. A Mon (Talaing) thinbongyi. Rangoon, Irrawaddy Press. 43pp.

146. MAY OUNG. 1915. Some Mon place names. JBRS 7.143-145.

147. HTUN THA. 1918. Peguan or Mon first standard reader with Burmese translation. Rangoon, Irrawaddy Press. 108pp.

148. TAW SEIN KO & Charles DUROISELLE [eds.]. 1919. Epigraphia Birmanica [Vol. 1, part 1]. Ragoon, Government Printing. [Transliteration and translation of Myazedi by Blagden]

149. DUROISELLE, Charles. [ed.] 1920. Epigrapia Birmanica [Vol. 2, part 2]. Rangoon, Government Printing. [Blagden’s edition of Mon inscriptions I-VIII]

150. DUROISELLE, Charles. 1921. A list of inscriptions found in Burma. Part 1: The list of inscriptions arranged in the order of their dates. Rangoon, Government Printing. [Appendix A, pp. 208-213, Mon inscrr.]

151. SHWE ZAN AUNG. 1921. The influence of Bengal on the Môn language. JBRS. 11.119-122.

152. DUROISELLE, Charles. 1921. Epiqraphia Birmanica. [Vol. 2, part 1: The Talaing plaques of the Ananda, part 2: plates]. Rangoon, Government Printing.

153. HALLIDAY, Robert. 1922. A Mon-English dictionary. Bangkok, Siam Society. xxx, 512pp., 7pp. [second edition published in 1955 by the Government of the Union of Burma, Ministry of Union Culture, Mon Cultural Section, Rangoon]

154. BLAGDEN, Charles Otto. 1923. Epigraphia Birmanica [Vol. 3, part 1: Môn inscriptions IX-XI]. Rangoon, Government Printing.

155. FOSSEY, Charles. 1927. Notices sur les caractères étrangers anciens et modernes. Paris, Imprimerie Nationale. [Georges Maspero on Mon, pp. 247-253; in second edition replaced by Coedès, pp. 318-323. Second ed. Appeared in 1948]

156. BLAGDEN, Charles Otto & MAUNG TIN 1928. Talaing inscription in a bell cast by Anauppetlun Min. JBRS 18. 21-34.

157. * CRAWFURD, John. 1828. Journal of an embassy from the Governor-General of India to the Courts of Siam and Cochin China. London, Henry Colburn. [Mon vocabulary at end]

* this item should be placed following #101. (ed.).

158. BLAGDEN, Charles Otto. 1928. Epigraghia Birmanica [Vol. 3, part 2: Môn inscriptions. Section 2: The medieval Môn records. XII: The inscriptions of the Kalyân?nîsîmâ, Pegu]. Rangoon Government Printing

159. COEDES, George. 1929. Recueil des inscriptions du Siam. Deuxième partie: Insriptions de Dvâravatî, de çrîvijaya, et de Lâvo. Bangkok, Bangkok Times Press. [in Thai and French; contains Lopburi inscriptions of 7th. c. AD]

160. HALLIDAY, Robert. 1929. Dictionary jottings: JBRS 19.69-71.

161. HALLIDAY, Robert. 1930. Dictionary jottings: Talaing place names in Burmese. JBRS 20.22-23.

162. HALLIDAY, Robert. 1930. Dictionary jottings: Varia. JBRS 20.24

163. HALLIDAY, Robert. 1930. Les inscriptions môn du siam. BEFEO 30. 81-105. [in coll. With Blagden; 10 p11.]

164. HALLIDAY, Robert. 1932. The Mon inscriptions of Siam. JBRS 22. 107-119.

165. BLAGDEN, Charles Otto. 1934. Epigraphia Birmanica [Vol. 4, part 1]. Rangoon, Government Printing. [Mon inscriptions XIII-XVIII; cover dated as part 2 [1936]; edited by U Mya]

166. BLAGDEN, Charles Otto. 1936. Epigraphia Birmanica [Vol. 4, part 2]. Rangoon, Government Printing. [Mon inscriptions XIII-XVIII; plates 1-11 in portfolio]

167. PE MAUNG TIN. 1938. A Mon inscription by Kyanzittha at Ayetthema hill. JBRS 28.92-94. [discusses original location of BE inscription No. V]

168. PE MAUNG TIN & G. H. LUCE [eds.]. 1939. Inscriptions of Burma. [Portfolio III: BE 630-663 (AD 1269-1300)]. London, Oxford UP (=University of Rangoon Oriental Studies Series Publication, 4) [Mon inscriptions DMI 26, 44, 45, as collotype plates]

169. BLAGDEN, Charles Otto. 1940. Certain words of the Pegu language. JBRS 30.371-375. [discussion of 55 Mon words listed in a 17th c. pamphlet in the Bodleian Library, Oxford]

170. LUCE, G[ordon] H[annington]. 1940. The Bodhi trees of the Budhas. JBRS 30. 315-318. [cf. DMI inscription 29]

171. COEDES, George. 1952. A propos de deux fragments d’inscription récemment découverts à P’ra Pathom (Thailand). in: Institut de France. Académie des Inscriptions et Belles-Lettres. Séance du 21 mars 1952: Cinquantenaire de la foundation de l’Ecole Frecaise d’Extrême Orient. Paris, 27-31. [6th c. Dvâravatî Mon inscr.]

172. SHORT, H[arry] L[eonard]. 1945. Quantification in Mon. in: D. SINOR, ed., Proceedings of the 23rd International Congress of Orientalists, Cambridge [UK], August 21-28, 1954. London, Royal Asiatic Society [1956-1957], 278-279.

173. DAMAIS, L[ouis]- C[harles]. 1955. Les écritures d’origine indienne en Indonésie et dans le Sud-Est Asiatique continental. Bulletin de la Société d’Etudes Indochinoises 30.365-382. [fig. 15]

174. PE MAUNG TIN. 1955. Myazedi mun kyauksa. Rangoon,[ ]. [Myazedi Mon inscr.] [in Burmese] [not seen]

175. LUCE, G[ordon] H[annington]. 1956. The 550 Jatakas in old Burma. Artibus Asiae. 19.291-307. [contains OM word list]

176. SHORTO, H[arry] L[eonard]. 1956. Notes on Mon epigraphy. BSOAS 18. 344-352

177. THA MYAT. [1956]. Mun myanma etkhaya thamaing. The history of the Mon-Burmese alphabet. [Rangoon], Maung So Win. [in Burmese; 40pp., 8 pl.]

178. PE MAUNG TIN & LUCE [eds.] 1956. Inscriptions of Burma. [portfolio VI: down to BE 702 (AD 1340-1364)[ ] (=University of Rangoon Oriental Studeis Publications Nos. 5-6). [see also #167; dates refer to Burm. Inscrr. only; DMI inscr. 3, 4, 6, 7, 9, 10, 24,25; 15, 17, 19,21]

179. SHORTO, H[arry] L[eonard]. 1958. The Kyaikmaraw inscriptions. BSOAS 21. 361-367. [pl., DMI inscr. nos. 48, 87]

180. LUCE, G[ordon] H[annington] & BA SHIN. 1961. Pagan Myinkaba Kubyaukgyi temple of Râjakumâr (1113 AD) and the Old Mon writings on its walls. Bulletin of the Burma Historical Commission 2. 277-416. [OM ink glosses; published in 1965.]

181. Thiriphanchi U MYA [1961]. Shebaung okkhwetyokpwa hsintutawmya. Pahtama twè. [Rangoon], Burma Archaeological Department. [vi], 80pp., 118 ill. [on 38 pl.] [Votive tablets of Burma, part 1; DMI 33, 34, 46, 47,] [in Burmese] [not seen]

182. BA SHIN. 1962. The Lokahteikpan- Early Burmese culture in a Pagan temple. [Rangoon, Rangoon UP] (= Burma Historical Commission). [vi], iv, 210pp., [ii], 70 pll., map. [Mon ink glosses on north, east and west wall, in modern Mon script, transliteration and English translation; glossary of OM words; apences A, B by G. H. Luce]

183. SHORTO, H.L. 1962. A Dictionary of modern spoken Mon. London, Oxford UP. Xvi, 197pp., 82pp. [Appendix of literary forms cited in the dictionary gives equivalences of orthography in Mon script and IPA transcription arranged according to Sanskrit Syllabary] [Reviews: ZDMG 113 (1963 [1964], 707-8, H.J. Pinnow; JAOS 84 (1964), 297-300, W.A. Smalley; AO 33 (1965), 152-3, 355-359, D. Bernot; Zphon 21 (1968), 381-8, G.F. Meier]

184. DANI, Ahmad Hasan. 1963. Indian palaeography. Oxford, Clarendon Press. [xix], 297pp., pll. [p. 247 Nakhorn pathom fragment, script shown on pl.22]

185. JACOB, Judith M[argaret]. 1963. Prefixation and infixation in Old Mon, Old Khmer and modern Khmer. in: H. L. SHORTO, ed., Linguistic comparison in South East Asia and the Pacific. London, School of Oriental and African Studies, 62-70.

186. Bhadanta KETUMATI 1965. [pan bhâsâ-‘an·galik – man – bamâ – pâli.] [Four languages, English, Mon, Burmese, Pali]. Ye, Karaik Sam Monastery. Xiv, 255pp. [contains wordlists arranged by subjects, sentence samples, conversation samples, 3 narratives, proverbs]

187. CHIT THEIN. 1965. [mun kyaukasa paungchok.] [Mon inscriptions] Rangoon,[ ], 221pp., 112pp. [part 1 text, part 2 translations] [not seen]

188. LUCE, G[ordon] H[annington]. 1965. Rice and religion: A study of old Mon-Khmer evolution and culture. JSS 53. 139-152. [153 item word-list, comparative chart of OM orthography]

189. SHORTO, H[arry] L[eonard]. 1965. The interpretation of archaic writing systems. Lingua 14. 88-97. [Discusses OM vowel system]

190. PERRIN, J[ean]. 1966. A propos d’un Buddha date du pays môn. in: BA SHIN et al., Essays offered to G. H. Luce by his colleagues and friends in honour of his 75th birthday. Ascona, Artibus Asiae, Vol. 2, 149-155. [dates a Buddha sculpture found at Pa-an district 1665 AD: date given on inscription, in Mon]

191. SHORTO, H[arry] L[eonard]. 1966. Mon vowel systems. in: C. E. BAZELL et all., eds., In memory of J. R. Firth, London, Longmans, 398-408. [SM vocalism, Moulmein dialect]

192. SHORTO, H[arry] L[eonard]. 1966. The Devatâ plaques of the Ananda basement. in: BA SHIN et al., eds., Essays offered to G. H. Luce by his colleagues and friends in honur of his 75th birthday. Ascona, Artibus Asiae, Vol. 2, 156-165. [23 ill. On 4 plates]

193. HLA PE. 1967. A tentative list of Mon loanwords in Burmese. JBRS 50. 71-94. [arranged by subjects]

194. SHORTO, H[arry] L[eonard]. 1967. The register distinctions in Mon-Khmer languages. Wissenschaftliche Zeitschrift der Karl-Marx-Universität Leipzig [Geselschafts- und sprachwissenschaftliche Reihe] 16.1/2.245-248. [discusses evolution of Mon register system]

195. HTUN SHWE. 1968. [mun kyauksa abhidhan.] Dictionary of Mon inscriptions]. Rangoon, [Universities Mon Literature and Cultural Affairs Sub-Committee] [xiv], 48pp., 83pp., v. [OM, MM, LM/SM – Burm. glossary, and Burm,- Mon glossary, based contact words, IA loans]

196. SHORTO, H[arry] L[eonard]. 1969. Mon labial clusters. BSOAS 32.104-113. [invokes various MK material, PMK * [C]p> Mon –w-]

197. GRISWOLD, A[lexander] B. & Prasert Na NAGARA. 1971. An inscription in Old Mon from Wieng Manó in Chiang Mai province: Epigraphic and historical studies No. 6. JSS 59. 153-156. [text, transl. pl. of Mon inscr. [stone slab] dated 10th c. AD [Luce] or 11th c. AD [Shorto]

198. SHORTO, H[arry] L[eonard]. 1971. A Dictionary of the Mon inscriptions from the 6th to the 16th centuries, incorporation materials collected by the late C. O. BLAGDEN London, Oxford UP. Xli, 406pp. [discusses phonology and morphology, to the exclusion of syntax of OM and EMM, incorporating 88 Mon inscriptions, partly unpublished to date, listed in chronological order; notation; etymologies in many instances provided on the basis mainly of Blagden and Pinnow] [Reviews: Lingua 30 (1972), 294-9, J. H. Pinnow; BSOAS 35 (1972) 411-412, C. Hooykaas; BSL (1972) 422, A.-G. Haudricourt; Anthropos 67 (1972), 613-4, H. J. Pinnow; BTLV 129 (1873), 510-3, B. L. Foster; JSS 61.2 (1973) M. Vickery]

199. THAN SWE. 1971. [Myazedi Mon inscription with reference to Burmese]] [in Burmese]. Rangoon, Hanthawaddy Press. [not seen]

200. PAN HLA & Emmanuel GULLON. 1972. A Mon copperplate in the National Library of Bangkok. JBRS 55. 9-17. [Re-publication of Mon inscription [16th c. AD]; see also Cham THONGKHAMWAN in Silpakorn 1961.3.5.56-58, in Thai]

201. GUILLON, Emmanuel. 1974 Recherches sur quelques inscriptions mône, I. BEFEO 61. 339-348. [inscription found at Ban Thalat, Laos; dated by author 8th c. AD]

202. PAN HLA. 1974. Comparative study of old and Modern Mon. Bulletin of the Kagoshima University. [ ] 1-22. [not seen]

203. PAN HLA. 1975. Comparative study of Old and Modern Burmese. JBRS 58. 53-78. [contains a Mon (OM/LM) vocabulary and some notes on syntax]

204. Bhadanta PAÑÂDIPA, [Nai] SUIKKHAMA [et al.]. 1976. [lik bwah man tmi, up 1] [New Mon Reader, Vol. 1]. Rangoon, [exposition of Mon syllabary, followed by easy texts]

205. GUILLON, Emmanuel. 1976. Some aspects of Mon syntax. in: P. N. JENNER et al. , eds., Austroasiatic Studies. Honolulu, University Press of Hawaii. Vol. I. 407-421.

206. PAN HLA. 1976. A Comparative study of Old Mon epigraphy and modern Mon. in: P. N. JENNET et al. , eds., Austroasiatic Studies. Honolulu University Press of Hawaii. Vol. II. 891-918. [discusses orthography, phonology and morphology of OM; coparative chart of spellings]

207. Yasuyuki SAKAMOTO. 1976. [mon-go go-i shu] Tokyo, Azia-afurika gen-go bun-ka ken-kyu-sho. [i] 277pp. [Mon-Japanese dictionary; gives entries in Mon script and IPA transcription [reading pronunciation]; dialect of Samut Sakhorn and Bangkok areas] [Review: BSL 72 (1977 [1978], 390-1, A.-G. Haudrivourt]

208. DE’ THAW SAH? 1977. [kuiw kuiw kuiw]. [tn·ay twuiy d?un· man] 15-18. [discusses the role of the particle kuiw [benefactive, noun-linking] in Mon] [in Mon]

209. GUILLON, Emmanuel. 1977. Recherches sur quelques inscriptions mônes, II: tablettes trouvées dans l’état Shan. III: Une inscription du XIIIe siècle, trouvée à Bassein. V: A propos d’une cloche gravée près Tavoy (Tenasserim). BEEO 64. 83-113. [MM inscriptions; 10 plates]

210. TUN WAY. [comp.] 1977. [mun myanma abhidan. Pahtama twè] [Mon-Burmese dictionary, Vol. 1]. Mudon, Tun Way. 861pp. originally compiled by U Kawthanla; enties in Mon script, followed by IPA transcription and Burmese gloss. The manuscript is said to have ‘disappeared’, and the projected volumes 2 to 5 not likely to be published ever]

211. [Phra Acharn] WINATASÂRO. 1978. [na?sw: b?:p ri?n pha:sa: m?:n ra:man – lem 1.] Bangkok, Wintasarakarn Printing Shop. 8pp. [Mon syllabary with Thai phonetic spellings; in Thai]

212. Sujaritlak WAJANARAJ. 1978. Some basic characteristics of Mon grammar. Bangkok, Mahidol University. MA Diss. 111pp. [Discusses nominal and verbal syntagma and some basic sentence frames; Mon dialect of Bangkradi.] [in English]

213. SHORTO, H[arry] L[eonard]. 1979. The linguistic proto-history of mainland South East Asia. in: R. B. SMITH & W. WATSON, eds., Early South East Asia. New York, Kuala Lumpur, Oxford UP, 273-278. [discusses linguistic position of Mon]

214. [Phuthorn PHUMATHON] [comp./ed.] 1981. [ca:rík bo:ra:n re^:k phóp thî: lópbu:ri: l?? Klây khi??.] [Early inscriptions found in Lopburi and neighbouring provinces]. Lopburi, King Narai National Museum/Bangkok, Fine Arts Department. 127pp., ill. [contains Pali-Sanskrit, Pali-Mon, and Old Mon inscriptions found in Lophuri and Saraburi; articles in Thai by various authors; epigraphic readings in some cases unreliable. #214 in English]

215. DIFFLOTH, Gérard. 1981. Reconstructing Dvâravatî Old Mon. in: [#213], 115-127. [bibliography missing]

216. BAUER, Christian Hartumt Richard. 1982. Morphology and Syntax of Spoken Mon. University of London [SOAS]. Doctoral Diss., xxxi, 585pp.

217. DIFFLOTH, Gérard. 1982. Mon registers: Two, three, four, . . . ? Berkeley Linguistics Society 8.148-147.

218. BAUER, Christian. 1983. Classifiers in Mon? 15th annual meeting of the Australian Linguistic Society. Melbourne, Latrobe Universit, August 31 – September 2, 1983.

219. BAUER, Christian. 1984. Old Mon kinship terminology. Colloquy on South East Asia in the 9th to 14th centuries. Canberra, Australian National University, May 9-12, 1984.

220. BAUER, Christian. 1984 Early Mon ecology – Linguistic evidence. 5th National conference of the Asian Studies Association of Australia. University of Adelaide, May 13-18, 1984.

221. BAUER, Christian. 1984. Khmer and Mon relative clauses. An historical study. 16th annual meeting of the Australian Linguistic Society. Alice Springs, August 29 – September 2, 1984.

222. BAUER, Christian. 1984. Existence, Possession and Negation in Mon. 16th annual meeting of the Australian Linguistic Society. Alice Springs, August 29 – September 2, 1984.

223. BAUER, Christian. 1984. The verb complex in spoken Mon. in: Theraphan THONGKHAN & Gérard DIFFLOTH, eds. , Mon and Nyah Kur Linguistic Studies. Bangkok, Chulalongkorn UP, [in press].

224. DIFFLOTH, Gérard. 1984. The Dvâravatî Old Mon language and Nyah Kur. Bangkok, Chulalongkorn UP [in press].

225. BAUER, Christian. 1985. A Grammer of spoken Mon. Wiesbaden, Harrassowitz. [in press].

ADDENDA

62A. BRIGGS, L. P. 1945. Dvâravatî, the most ancient kingdom of Siam. JAOS 65. 98-107.

64a. BOELES, J. J. 1964. The king of Srî Dvâravatî and his regalia. JSS 52. 99-114.

64b. LUCE, G[ordon] H[annington]. 1965. Dvâravatî and ld Burma.JSS 53. 10-26.

64C. WALES, H. G. Quaritch. 1965. Muang Ban – A town of northern Dvâratî. JSS 53. 1-7.

93a. COEDES, G[eorge]. 1965. In search of the kingdom of Dvâravatî. The Guardian [Rangoon] 12 November 1965. 39-46. [transl. by Vivian Ba; original in archaeologia 1.1.1964. not seen]

217a. LEE, Thomas. 1983. An acoustical study of the register distinction in Mon. UCLA Working Papers in Phonetics. 57 [April]. 79-96.

 

(B)EFEO (Bulletin de l’) Ecole Francaise d’Extrême Orient, Hanoi, Paris

(B)SOAS (Bulletin of the) School of Oriental and African Studies, London

JAOS Journal of the American Oriental Society

JBRS Journal of the Burma Research Society, Rangoon

JRAS Journal of the Royal Asiatic Society

JSS Journal of the Siam Society, Bangkok